traslator

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German documentales Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

lunes, enero 09, 2012

Para J


El humo, el fuego, las venas del verso
sobre el taburete las prendas de las miradas
ven los dientes hablan, el lóbulo herido
una vez más el dedo entre los labios
castiga mis miedos la sombra de las cejas
bebe el agua saliva oceánica la ola de la lengua
pasan los pájaros, la primavera
vigilan otras alas la espuma 
arena enredándose
estos son mis dominios, jardín caricias
rompe el calendario la esfera de cristal
el espejo, la tarde las enredaderas
tu lenguaje suspira savia
serás teclado, partitura, lento adagio la camisa
búscame en la llanura del vientre
oprime el mundo
lo domino
ahora las manos consiguen
busco el centro, siento, palpo adivinanza, cerco
resbalo
la piel cactus de lunares, tatuajes anclados en el destino
las palabras sin sonido cueva instrumento
camino enlazado, las huellas se encuentran
es el tiempo, avanzo detrás de la seda
otra navaja de índices y pulgares
líneas separadas, cremallera sol sostenido
un horizonte de belleza caligrafía de misterio
¿qué guardas?, contemplo la llama suavemente araña
nace la humedad otra dimensión del olvido
la boca se refugia, círculo, punto, vibración
tobogán donde perderse, de nada sirve la mirada
pero todo es contemplación, fotografía, paisaje
íntima memoria, nombres en el aire deseante
nunca dije deseo y se pronuncia mástil navío
busco el secreto del azúcar, de nuevo travesuras
bebo de otra fuente, nueva la sed
estrellas de incienso bosque donde perderse
todo es encuentro nubes que anuncian lluvia
diluvio, niebla, lago en la piel desnuda
atraviesa esta ciudad inunda sus calles
la cal inventando habitaciones nuevas
el iris del alba dibujando rendijas íntimas
un manantial ocupando el cauce de tu nombre
las uñas tienen su propio dominio, la sangre oculta
nada existe más allá de la cadena sin salida
un eslabón se quiebra, es el grito de la naturaleza
la historia en silencio somos dos y uno, es la magia
se desborda el dique
el sudor de la frente nos reclama

Alguien toca mi hombro enigma sueño
poema inconcluso apago la luz de la pluma
invento fantasías que sólo son preguntas
la página en blanco sobre el insomnio de la almohada

Poema inconcluso del libro El Eco de los pájaros
Pedro Enríquez


+++++++

No me duelen tus naufragios, 
son los ahogos de la brevedad 
cuando te encuentras cerca de mis orillas...
Noek Izardui



2 comentarios:

Jou McQueen dijo...

Desconozco quién es J, pero te digo, como si fuera para mí... Realmente bonito.

Un saludo.

quimeras dijo...

Querido Jou: aunque esta publicación lleva dedicatoria, no es privada, por tanto quise compartirlo, excelente escrito verdad? a mi me encantó cando lo leí.
:)

Registro

IBSN: Internet Blog Serial Number 02-10-1973-02